23.5 C
Athens
Σάββατο, 18 Μαΐου, 2024

ΑρχικήΣΧΟΛΙΑΑΓΓΕΛΙΚΗ ΡΑΓΚΟΥΣΗ: ΠΡΟΣ ΑΝΤΙΔΗΜΑΡΧΟ Ρ-Π ΓΙΩΡΓΟ ΚΟΚΚΟΛΗ

ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΡΑΓΚΟΥΣΗ: ΠΡΟΣ ΑΝΤΙΔΗΜΑΡΧΟ Ρ-Π ΓΙΩΡΓΟ ΚΟΚΚΟΛΗ

Αγαπητέ αντιδήμαρχε Ραφήνας-Πικερμίου κ. Κοκκόλη

Ευχαριστώ για διόρθωση εκ παραδρομής λάθους στο mea culpa σχετικά με b-p. Όσο δε για την παρατήρηση σχετικά με την ερμηνεία της λατινικής ρήσης, που μετέφρασα εμφατικά σε “λάθος μου μεγάλο“, ενώ κατ’ εσάς μεταφράζεται απλά ως “λάθος μου“, σας παραθέτω πιο κάτω την ερμηνεία απ’ τη Βικιπαίδεια όπως αναγράφεται στο ίντερνετ:

«Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Η λατινική φράση mea culpa αποδίδεται στην ελληνική γλώσσα ως ομολογία: “λάθος μου“, ή “δικό μου λάθος“, και εμφατικά “λάθος μου μεγάλο“.

Η φράση αυτή χρησιμοποιείται κυρίως σε αυτοκριτική που μπορεί να κάνει κάποιο άτομο σε αναγνώριση λάθους ή σειρά λαθών επιλογής του και να το ομολογήσει δημόσια.

Η φράση αυτή είναι θρησκευτική ρήση που προέρχεται από χριστιανική προσευχή ομολογίας αμαρτιών της Καθολικής Εκκλησίας.

Στην νεότερη ελληνική πολιτική ιστορία η φράση αυτή έχει χρησιμοποιηθεί, μεταξύ άλλων, από τον Ανδρέα Παπανδρέου και από τον Κώστα Καραμανλή αλλά η πιο γνωστή ίσως χρήση της ήταν από τον Μιλτιάδη Έβερτ, που είπε μέγκα κούλπα, το οποίο αφορούσε σε υπαινιγμό περί του τηλεοπτικού παιγνιδιού Μέγκα Μπάνκα.

Από τότε η χρήση της φράσης αυτής γίνεται κατ΄ επανάληψη δημοσιογραφικά ως χαρακτηρισμό και μόνο της όποιας αναγνώρισης κυρίως πολιτικού λάθους ή σε δημόσια έκφραση συγνώμης, ανεξάρτητα αν δεν ειπώθηκε αυτή από επίσημα χείλη όπως π.χ. χαρακτηρίστηκε δημοσιογραφικά η συγνώμη του προέδρου των ΗΠΑ για τις υπηρεσίες ασφαλείας τον Ιανουάριο του 2010, ή για τη δημόσια συγνώμη του Πάπα για θέματα παιδεραστίας κ.ά. Με την αυτή έννοια, ομοίως του χαρακτηρισμού, αποδίδεται η φράση αυτή και από τα ξένα πρακτορεία ειδήσεων και τους τηλεοπτικούς σταθμούς».

 

 

Σετικά άρθρα
Creative People

Τελευταία Νέα